PŘÍSTAV > BÁSNĚ > BLOUD
════════════
Jáchym Novotný

 Bloud 

════════════

CS


– Včera jsem koupil sklenici medu. 

– Koupil jsem ji v elektrických potřebách. 

– Koupil a přinesl domů, 

– doma sedl jsem si ke stolu a přemítal 


– O věcech co přišly, když včely med sbíraly 

– o strastech mnoha lidí i o krásách všedních dnů. 


– Dny míjí jeden po druhém a bloud se tulí k růži 

– a růže mu dává pít ze svého trnového stonku, 

– až je celý nasátý vodou jak houba po dešti. 


– Když si není jistý, postrádá všechnu sebedůvěru. 

– Když se mu někdo postaví do cesty, 

– mlčky ho obejde. 


– Když je senoseč, 

– rád se přidá k sekáčům, aby pomohl, 

– ale nemá dost sil aby došel konce louky. 


– Když slunce zapadá, jdou všichni mlčky pospolu, 

– až někdo počne zpívat píseň večera. 

– On, bloud, jde v tichosti za nimi a přemítá 

– o věcech co přišly, když včely sbírali med 

– o strastech mnoha lidí i o krásách všedních dnů. 


– Dny míjí jeden po druhém a bloud se tulí k růži, 

– růže se tulí k bloudovi a oba mlčky sedí, 

– až bloud počne zpívat píseň večera. 

– Pomáhej pánbůh, těm kdož to potřebují. 

EN


– Yesterday I bought a jar of honey. –

– I bought it at an electrical store. –

– I bought it and brought it home, –

– at home I sat down at the table and pondered –


– about things that came while the bees were gathering honey –

– about the sorrows of many and the beauty of everyday days. –


– The days pass one by one and the simple soul nestles against the rose, –

– and the rose gives him drink from its thorny stem, –

– until he is all soaked with water like a sponge after rain. –


– When he is unsure, he lacks all self-confidence. –

– When someone stands in his way, 

– he silently walks around them. –


– When it is haymaking, 

he likes to join the mowers to help, –

– but he does not have enough strength to reach the end of the meadow. –


– When the sun sets, they all walk together in silence, –

– until someone begins to sing the evening song. –

– He, the simple soul, follows them quietly and reflects –

– on things that came while the bees were gathering honey –

– on the sorrows of many and the beauty of everyday days. –


– The days pass one by one and the simple soul nestles against the rose, –

– the rose nestles against the simple soul and both sit in silence, –

– until the simple soul begins to sing the evening song. –

– God help those who are in need. –

Bloud

The Simple Soul